Personas sordas

Servicio de videointerpretación para pacientes sordos en todas las urgencias gallegas

En las próximas semanas se implantará este sistema, que ahora solo funciona en el hospital de Santiago, para conectar con un intérprete de lengua de signos.

Servicio de videointerpretación

Servicio de videointerpretaciónAntena 3 Galicia

Publicidad

Comunicación las 24 horas al día durante los 365 días del año en todas las urgencias de los hospitales públicos de Galicia y en los noventa puntos de atención continuada (PAC). Es el sistema que se implantará en las próximas semanas y que hasta ahora solo funcionaba, desde hace un par de años, en el Clínico De Santiago.

Los pacientes sordos tienen grandes dificultades para comunicarse con el personal médico y, aunque muchos ya tienen instalado en sus teléfonos móviles un programa para hacerse entender, este nuevo sistema supone un avance y evita cualquier malentendido. "Con esto no tenemos duda de si hemos comprendido bien o no lo que nos dicen los pacientes y les podemos hacer las preguntas que se precisen. Es como hablar de tú a tú", explica Rosa Blanco, supervisora del servicio del Hospital Clínico Universitario de Santiago.

Esto favorece también que los usuarios deban ir siempre acompañados por un familiar o persona cercana para facilitar la comprensión. "Hay una mayor intimidad del paciente, más independencia. No todo se quiere compartir todo con el marido, el hijo o cualquier otro familiar, ni depender de un traductor. Esto lo facilita todo", explica Rosa Blanco.

El programa se pone en marcha gracias a un convenio firmado entre la Agencia para la Modernización Tecnológica de Galicia y la Federación de Asociaciones de Personas Sordas de Galicia. El gobierno gallego se encarga de la infraestructura y los especialistas en lenguaje de signos prestan el servicio.

El sistema es sencillo y la comunicación fluida. El personal sanitario se pone unos auriculares y el paciente utiliza una tablet que lleva una cámara incorporada para que el personal que trabaja como intérprete de signos pueda traducir lo que el usuario quiere decir. En el caso de los pacientes sordociegos, utilizarán la videointerpretación si tienen algún resto visual, adaptando la luz de la pantalla o ampliándola. En caso de una invidencia total no podrán hacer uso de ese sistema.

Este convenio, además, incluye la formación al personal sanitario para familiarizarse con el sistema pero también para aprender a comunicarse con personas con discapacidad auditiva.

En unas semanas todas las urgencias gallegas y los puntos de atención continuada de 90 centros contarán con este programa, las 24 horas del día, para facilitar la vida de los pacientes.

Síguenos en nuestro canal de WhatsApp y no te pierdas la última hora y toda la actualidad de antena3noticias.com.

Publicidad