ESPERAN QUE EL CONGRESO SIGA EL EJEMPLO

CiU y PNV defienden que el gasto de traducción del Senado "no es excesivo"

Incluir traductores del catalán, el euskera y el gallego cuesta 12.000 euros por sesión. Eso supone que en una año el gasto del Senado se habría incrementado 350.000 euros.

El senador de CiU, Ramón Alturo Lloan

El senador de CiU, Ramón Alturo LloanEFE

Publicidad

Los grupos parlamentarios de CiU y PNV han aplaudido que el Senado acogiera este martes el primer debate en las cinco lenguas cooficiales, han defendido que el servicio de traducción no supone un gasto "excesivo" y han mostrado su deseo de que esa realidad se traslade también al Congreso de los Diputados.

En declaraciones a los periodistas, el portavoz adjunto de CiU en la Cámara Baja, Pere Macías, ha valorado como "un salto favorable" para la convivencia y la cohesión en España que la lengua de muchas comunidades autónomas tuviera ayer su reflejo en la Cámara de las Autonomías. "Parece algo lógico", ha apuntado.

APENAS SUPONE UN 1% DE LOS PRESUPUESTOS DEL SENADO

En este punto, se ha defendido de las críticas que señalan que el servicio de traducción, que supone 12.000 euros por sesión, es un gasto "innecesario", más en tiempo de crisis como la actual. "¿Usted cree que la cantidad relativamente poco importante que esto comporta no vale la pena para algo tan importante como es el respeto a la lengua de 10 millones de españoles?", se ha preguntado a este respecto.

En términos similares se ha expresado el portavoz del PNV en el Congreso, Josu Erkoreka, quien cree que ese gasto no supone un incremento del conjunto de los presupuestos de la Cámara Alta --"no representa ni tan siquiera un 1 por ciento"--, por lo que, ha subrayado, "no es excesivo".

LA MISMA PLURALIDAD LINGüISTICA PARA EL CONGRESO

Preguntados tanto CiU como PNV si esperan que el Congreso también siga el ejemplo del Senado con respecto a las lenguas oficiales distintas del castellano, Macías se ha limitado a decir que los nacionalistas catalanes van a seguir trabajando en aras de ese objetivo.

En concreto, los nacionalistas vascos y catalanes han firmado una proposición de ley promovida por Esquerra Republicana junto a BNG, IU-ICV, CC y Na-Bai para garantizar el uso de las lenguas cooficiales en los escritos y en las intervenciones ante el Pleno del Congreso y las comisiones parlamentarias.

Publicidad

Imagen del expresidente del Gobierno, José Luis Rodríguez Zapatero

El juez del caso 'Plus Ultra' abre una pieza contra Zapatero por delito fiscal y contrabando por las joyas de su oficina

El juez de la Audiencia Nacional, José Luis Calama, ha acordado abrir una pieza separada del caso.

El ministro para la Transformación Digital y de la Función Pública, Óscar López, durante la celebración del acto de inauguración de la 15ª edición del South Summit Madrid 2026, a 3 de junio de 2026, en Madrid (España). Este foro global de emprendimiento e innovación, desarrollado en el espacio de La Nave Madrid de la calle Cifuentes, 5, cuenta con la intervención del ministro para la Transformación Digital y de la Función Pública, Óscar López, quien analiza el papel estratégico de las startup...

El Gobierno no desautoriza a Óscar López tras sus acusaciones contra algunos jueces

En medio de varias causas judiciales que salpican al Gobierno y al Partido Socialista, Moncloa eleva el tono contra algunos jueces. Quien le ha puesto voz a lo que se piensa en el seno del Gobierno ha sido el ministro Óscar López al afirmar que "hay jueces que prevarican".