San Fermín - Encierro 13-07-18

Publicidad

SANFERMINES 2019 | VOCABULARIO

Vocabulario para entender las fiestas de San Fermín: Chupinazo, Pobre de mí...

Las fiestas de San Fermín son unas de las más conocidas de España. Miles de personas de todos los rincones del mundo se trasladan hasta la capital navarra para disfrutar de unos días de fiesta sin parangón. Para poder disfrutar plenamente de la fiesta es necesario un vocabulario básico.

 

San Fermín: Es el santo en honor a quien se celebran las fiestas. Es el patrón de Navarra pero no es el patrón de Pamplona.

Chupinazo: Nombre que se da al cohete lanzado desde el ayuntamiento para abrir los 9 días de los sanfermines.

¡Viva San Fermín! ¡Gora San Fermín!: Grito con el que los pamplonicas reciben las fiestas tras el chupinazo.

Peñas: Sociedades de amigos para la celebración de las fiestas, con sus puntos de reunión, bandas de música.

Charanga:Grupos musicales para animar las fiestas.

Pañuelico: Pañuelo rojo que los pamploneses y las pamplonesas se anudan al cuello en las fiestas, nunca antes del chupinazo.

Riau-Riau: Paseo de los pamplonicas acompañando a los regidores municipales hasta la capilla de San Fermín.

Encierro: Es la actividad más popular de los sanfermines y por la que Pamplona es conocida mundialmente. Se celebra cada mañana para trasladar a los toros desde los corrales hasta la plaza de toros.

Corredor: Profesionales, o aficionados de más de 18 años, que participan en la carrera con indumentaria adecuada. No es obligatorio correr delante del toro en sanfermines.

Pobre de mí: Canto popular que se entona cuando acaban las fiestas de los sanfermines: “Pobre de mí, pobre de mí, ya se acabó la fiesta de San Fermín”.

Uno de enero: Cántico popular de las fiestas: “uno de enero, dos de febrero, tres de marzo, cuatro de abril, cinco de mayo, seis de junio, siete de julio San Fermín….”

Iruña: Nombre de Pamplona en euskera.

Jota: Canto popular a San Fermín durante la procesión del día 7

Publicidad