Publicidad
CREEN QUE PODRÍA LLEVAR A ERROR
Malasia prohíbe el uso de la palabra 'Alá' a los no musulmanes
El Tribunal Supremo malasio ha rechazado una apelación presentada por la Iglesia Católica contra la prohibición a los cristianos a utilizar la palabra 'Alá' para hacer referencia a Dios. El caso se inició porque un semanario usó la palabra 'Alá' para referirse al Dios cristiano. Tras ello, las autoridades afirmaron que el hecho de que los cristianos las usen podría llevar a error e inducir a los musulmanes a convertirse.
La Corte federal de Malasia dictaminó que la palabra 'Alá' para referirse a "Dios" solo puede ser utilizada por musulmanes, al desestimar el recurso de un periódico cristiano contra la prohibición impuesta por el Gobierno. El fallo de los siete jueces, resuelto con 4 votos a favor y 3 en contra, ratifica la sentencia dictada el año pasado por la Corte de apelación en contra del recurso presentado por la edición en lengua local malaya del periódico "Herald".
"Los cuatro jueces que nos han denegado la licencia han hablado de cosas que no tienen nada que ver con los derechos fundamentales básicos de las minorías", lamentó el director de "Herald", Laurence Andrew, a la salida del tribunal, según el portal "Malaysia Insider".
"Pero tres voces han hablado con claridad acerca de la dignidad de las personas, los derechos de las minorías y también defendieron la Constitución federal con claridad", añadió Andrew en referencia a los jueces contrarios al fallo.
La sentencia pone fin a la batalla legal emprendida por "Herald" por poder utilizar 'Alá' en su versión en la lengua local malaya y contra la prohibición impuesta en 2009 por el Ministerio del Interior. Inicialmente, el Tribunal Supremo dio la razón al periódico, lo que provocó una oleada de violencia contra iglesias cristianas por parte de grupos radicales y llevó al Ministerio a recurrir ante la corte de Apelación, que estimó la demanda gubernamental.
El uso de la palabra 'Alá' por los cristianos malasios e indonesios se remonta a la traducción del hebreo "Elohim" (Dios) como "Alá" en la versión malaya de la Biblia por el misionero Francisco Javier, quien viajó por tierras asiáticas en el siglo XVI.
Pese que la Constitución malasia garantiza la libertad de culto, las autoridades y otros grupos musulmanes alegan que la ley impide el uso de los términos del Islam a los que no profesan esta religión porque podría causar confusión y la conversión de musulmanes.
El pasado 2 de enero, las autoridades se incautaron de 350 biblias en las versiones en malayo en la sede de la Sociedad de la Biblia de Malasia por utilizar la palabra Alá, que en árabe significa Dios.
El enviado del Vaticano en Malasia, el arzobispo Joseph Marino, tuvo que pedir disculpas a las autoridades malasias tras declararse el año pasado a favor de que los cristianos puedan utilizar "Alá" en sus biblias o textos religiosos.
Cerca del 60 por ciento de los 28 millones de malasios practica el Islam, en su mayoría moderado, mientras que el resto profesa el budismo (19%), cristianismo (9%), hinduismo (6%), taoísmo (2,6%) y religiones minoritarias.
Publicidad