Guerra Rusia Ucrania

Maksym, un traductor ucraniano con familia en España que se queda a luchar: "No me quería saltar las leyes"

Maksym es traductor de un entrenador español de un equipo de fútbol ucraniano. Acompañó a su compañero a la frontera para que escapara de la guerra, pero él regresó.

Publicidad

Ha vivido media vida en Elche pero ahora estaba en su país Ucrania. Era el traductor y ayudante de un entrenador español allí, Jorge. Cuando estalló la guerra le ayudó a llegar a la frontera, pero él se quedó. Su país le necesita.

Maksym se hace una foto al lado de Jorge López. Ambos trabajaban en un centro de entrenamiento de jóvenes futbolistas, en la frontera de Ucrania con Hungría. Maksym le hace de traductor. Jorge, y más españoles de la academia, tuvieron que salir apresuradamente el viernes pasado cuando estalló el conflicto. Fueron 17 horas de camino hasta legar a la frontera rumana que recorrieron en coche y a pie.

Jorge contaba poco a su familia sobre la huida, además de lo que estaba ocurriendo tras la invasión rusa. Sin embargo, Maksym les dejó en la frontera y regresó. Es útil para el combate, a pesar de que lleva en España 22 años.

De entre todo lo que ha tenido que pasar, se queda con una imagen. El conductor del autobús de su equipo, el Kryvas, les dejó para ir al frente. También quieren combatir los jóvenes que se refugian en la academia.

Maksym tiene a su mujer y a sus dos hijos en Elche. Él se queda a resistir. Pero no cree que Putin acepte la derrota. Una escalada que nadie desea.

Publicidad