Las personas bilingües y monolingües presentan diferencias al usar el cerebro cuando hablan su lengua materna, según una investigación de la Universidad Jaume I de Castellón y de la Universidad Pompeu Fabra (UPF) de Barcelona que publica la revista 'Brain & Language'.
El estudio ha puesto de manifiesto que en la realización de tareas de lenguaje, las personas bilingües y monolingües utilizan de manera diferente las áreas cerebrales involucradas, aunque la lengua estudiada fuera la nativa y la dominante.
El estudio ha sido coordinado por el grupo de investigación de Neuropsicología y Neuroimagen Funcional de la Universidad Jaume I de Castellón, dirigido por el catedrático de Psicología César Ávila Rivera, y ha contado con la colaboración del grupo de investigación en Producción del Lenguaje y Bilingüismo (SPB) que encabeza Albert Costa, en el Centro de Cognición y Cerebro de la UPF.
"Una de las principales conclusiones a las que se ha llegado es que a nivel del cerebro no hay diferencias entre las personas bilingües y monolingües cuando escuchan su idioma materno, pero sí cuando lo hablan", ha explicado Albert Costa.
Los investigadores han observado que "los monolingües tienen un uso más eficiente de las áreas típicas del lenguaje, que se complementa con el uso de otras áreas cerebrales", según Costa. Para llevar a cabo la investigación, los científicos han contado con la participación de estudiantes de la Universidad Jaume I y la colaboración del Hospital Provincial de Castellón, donde se realizaron los estudios de resonancia magnética funcional.
La muestra estaba integrada por dos grupos de estudiantes: por un lado, bilingües simultáneos (castellano y catalán) desde edad muy temprana, que tenían como idioma de preferencia el castellano; y por otro, monolingües en que el castellano era su lengua nativa. Todos ellos tuvieron que realizar dos tareas en castellano, una de denominación a partir de imágenes y otra de escucha de palabras.
"El estudio ha puesto de manifiesto que las personas monolingües, cuando realizan tareas de denominación, son ligeramente más rápidas que los bilingües", ha apuntado Costa.
Según el estudio, los monolingües utilizan más que los bilingües áreas cerebrales propias del lenguaje (como el giro temporal medio izquierdo), mientras que los bilingües usan más áreas relacionadas con el control del lenguaje (como el cingulado posterior). Sin embargo, los investigadores no encontraron diferencias entre bilingües y monolingües cuando escuchan palabras.
Los científicos analizaron la diferencia que en la muestra bilingüe producían las palabras cognadas (mismo significado y fonológicamente similares, como por ejemplo 'orella-oreja') y las palabras no cognadas (mismo significado pero fonológicamente diferentes: 'cama-llit' (pierna-cama)).
Así, vieron que los bilingües utilizaban más la corteza cingulada anterior cuando denominaban las imágenes. Esta área está relacionada con el control ejecutivo y, en este caso en particular, con poder gestionar el uso del idioma requerido en esta tarea. Por otra parte, cuando hacían la tarea de escucha de palabras, los bilingües utilizaban más el giro temporal superior izquierdo cuando escuchaban las palabras cognadas y el giro temporal superior derecho cuando escuchaban las palabras no cognadas.
Estas áreas cerebrales están relacionadas con el procesamiento auditivo y semántico de las palabras. Esta investigación se enmarca dentro de un proyecto más amplio del programa Consolider-Ingenio 2010 llamado 'Bilingüismo y neurociencia cognitiva', un consorcio formado por cuatro universidades españolas (Jaume I, Pompeu Fabra, Universidad de Barcelona y Universidad del País Vasco) que tiene por objeto estudiar el bilingüismo, en concreto sus bases neuronales.