Supuesta escritura más antigua del mundo, de hace 5.000 años

Publicidad

ANÁLISIS SOBRE LOS RESTOS DE HACE 5.000 AÑOS

Aparecen dudas sobre la autenticidad de los presuntos restos más antiguos de escritura

Los paleógrafos y académicos chinos expertos en Historia de su lengua no consiguen ponerse de acuerdo sobre si unas muestras de posible escritura humana de hace 5.000 años, recientemente descubiertas en el este de su país, son o no los restos más antiguos del idioma chino.

La semana pasada se anunció el descubrimiento de esta posible escritura antigua en más de 200 objetos que han sido desenterrados del yacimiento neolítico de Liangzhu, en la provincia oriental china de Zhejiang.

Las piezas encontradas con inscripciones son parte de los miles de fragmentos de cerámica, piedra, jade, madera, marfil y hueso recuperados del yacimiento entre 2003 y 2006, y son muy anteriores a los oráculos de hueso de hace 3.600 años, de la provincia central de Henan, que se consideran por ahora el escrito chino más antiguo.

De hecho, están entre los restos más antiguos de escritura humana conocidos hasta ahora, junto a la cuneiforme mesopotámica. Si hace una semana académicos, arqueólogos y expertos en escritura china antigua concluyeron que lo encontrado por el momento no era suficiente para demostrar la existencia en aquella cultura de un sistema de escritura desarrollado, este fin de semana un nuevo grupo de expertos ha coincidido en que, desde luego, es escritura.

Según recoge el diario 'South China Morning Post', se cree que podrían ser restos de una lengua desarrollada por la llamada 'cultura de Liangzhu', una civilización desarrollada hace cinco milenios en torno a los lagos del delta del río Yangtse (este), de la que se conocen varias ciudades y técnicas agrarias avanzadas.

Los arqueólogos habían descubierto más de 200 símbolos diferentes en objetos de piedra y cerámica del yacimiento, pero no se sabía con certeza si la cultura de Liangzhu llegó a contar con un lenguaje escrito propio hasta la publicación de esas marcas en dos piezas de piedra, una de ellas un trozo de hacha.

"Eran diferentes de todos los demás símbolos que habíamos visto antes, con muchos trazos verticales y una estructura general similar a los caracteres (chinos) de hoy en día, uno de ellos incluso aparece tres veces en la misma línea", dijo Li Xiaoning, director del Instituto de Arqueología de Zhejiang.

Los paleógrafos chinos reunidos hasta el domingo coincidieron unánimemente en que se trata de caracteres, aseguró, aunque de esa lengua sólo se conocen menos de una decena, mientras que en el caso de los oráculos en hueso de Henan se han descifrado ya más de un millar, entre más de 30.000 piezas distintas.

Según Li, descifrar los caracteres de Liangzhu será muy difícil, si no imposible, ya que mientras muchos ideogramas de Henan evolucionaron hacia el chino actual, los de Zhejiang no parecen estar relacionados. "Las civilizaciones a orillas de los ríos Yangtsé y Amarillo podrían haber estado totalmente ajenas la una de la otra en aquella época", explicó Li: "China por entonces no estaba unida, sólo había unas cuantas civilizaciones dispersas", por lo que "puede que nunca se descifre la lengua de una civilización totalmente perdida".

Publicidad